El mural poético del pensamiento andino en RELÁMPAGOS DEL AGUA

domingo, 3 de junio de 2012

 






 
 
Victor Villegas 
Relámpagos del agua
 Colección Letras de la poesía latinoamericana
Grupo Editorial "Hijos de la lluvia" 
64 pp. mayo 2011
 Juliaca - Perú.
El poeta Luis Pacho, explicando el mural poético del pensamiento andino en Relámpagos del agua
Relámpagos del agua es un mural poético del pensamiento andino que se fue gestando desde las sociedades prehispánicas hasta nuestros días. Si bien es cierto que la invasión, colonización y neocolonización de occidente, introdujeron e introducen nuevos criterios en el pensar andino, no alteró ni altera de manera radical su discurso o cosmovisión. Esto hace suponer que fueron justamente las categorías cíclicas de su pensamiento las que facilitaron a los pobladores del mundo andino asimilar su situación colonial. Lo cual no debe entenderse como sinónimo de sometimiento pasivo, todo lo contrario, la noción de que se atravesaba una verdadera crisis cósmica, es lo que subyace en las tensiones sociales que nos muestra la historia, así como la aprehensión de los elementos de la cultura del otro (lo occidental).
Para esto, Villegas recurre a la tradición oral que nos remite de manera permanente a una sociedad prehispánica en la que existía una idea cabal acerca de las oposiciones permanentes, con sentido ritual.
El correlato próximo pasado y cuyas heridas aún no terminan de restañarse, es la vivida en la década del ochenta del siglo pasado, entre el Estado peruano y los grupos alzados en armas, como el PCP. Sendero Luminoso y el Movimiento Revolucionario Túpac Amaru. Sabemos que el registro de la poesía de la violencia es, a estas alturas, variada y multiforme, sin embargo, Relámpagos del agua, logra hacerlo desde adentro y desde los mismos mitos, transmitida por nuestros ancestros, yatiris y haravicus.
Luis Pacho

Relámpagos del agua
  A la palabra mágica de José María Arguedas.
6
El Zorro de la etnia herida ha dejado su espíritu en el violín de los cerros, y una lágrima de la torcaza es el canto de una belleza en su bayeta, el llanto deja su corazón en el cántaro y nace la lluvia en el dedo del arpa. / De ahí la pena del harawi, / del Tayta de la Danza / que habla del dolor de todas las sangres, / con sus gestos heridos en el país de la piel erguida / y del héroe en Umachiri como el fuego más bello /.
Silvia nace de una guitarra y no se me ha permitido tocarla, no es mi hermana con sus labios de tinya, es la que viene con el nombre de la mirada artesana. Con el ojo de hopo le he dado mi rostro en pleno combate a esa guitarra de las enaguas de hoja roja. Y otro zorro de la llovizna ha subido, conversándome con su verano exacto.
Mira, el fuego del cachi cachi ésta haciendo crecer al Yahuar Mayu con la altivez de los hijos / y en la comarca del aguacero.
–Verdad, ahí están los jóvenes buscando a su canto en el agua del amor.
Ahora, Silvia me tiene entre los brazos de sus enaguas.

La piel de otra nación
La piel de otra nación es una melancolía guardada en la piedra. Él y los sueños aman en la clandestinidad al humo y a las trincheras del maicito chullpi de la sonrisa del carmín.
en la habitación de las heridas
se incendian las ideas,
y es en la ceremonia del incienso
que ha estallado un canto.
ahí nace una luz y la lluviecita de la niña

_______________________
Victor Villegas Arias
Estudió Sociología en la Universidad Nacional del Altiplano de Puno. Profesor de Lengua y Literatura. Ha publicado el poemario JATHA. Carita de arcilla (la niña del mar y el sol) (1991). Codirigió la Revista de Literatura y Cultura Pez de Oro y actualmente dirige el Boletín de Letras y Memoria El Katari.


Más información:

0 comentarios: